Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "technology transfer contract" in English

English translation for "technology transfer contract"

技术转让合同

Related Translations:
contracting:  (新技能)承包合同研究承包的,契约的缔约的, 承包的对外项目承包签订合同的收缩的
contract:  n.1.契约,合同。2.婚约。3.承包(合约)。4.【法律】契约法。5.【牌戏】定约,合约桥牌。6.〔主英方〕月(季)票。7.〔美国〕工作,事情。8.〔美俚〕小恩小惠,贿赂。短语和例子It's a bit of a contract. 〔美国〕这是相当难的工作。 a bare contract 无条件契约。 a simple [parole] contract誓约。 a v
contracts:  合同契约法政府合约的工资及材料成本指数
contracted:  adj.1.收缩了的,缩小的;缩略的;(心胸,思想等)狭小的;贫困的。2.订过(婚)约的。adv.-ly ,-ness n.
Example Sentences:
1.The parties may , on the basis of mutual benefit , provide in the technology transfer contract for the method of sharing any subsequent improvement resulting from the exploitation of the patent or use of the technical secret
第三百五十四条当事人可以按照互利的原则,在技术转让合同中约定实施专利、使用技术秘密后续改进的技术成果的分享办法。
2.Technology transfer contracts include contracts for the assignment of patent , assignment of patent application right , transfer of technical secrets , and patent licensing . a technology transfer contract shall be in writing
第三百四十二条技术转让合同包括专利权转让、专利申请权转让、技术秘密转让、专利实施许可合同。技术转让合同应当采用书面形式。
3.A technology transfer contract may set forth the scope of exploitation of the patent or the use of the technical secret by the transferor and the transferee , provided that it may not restrict technological competition and technological development
第三百四十三条技术转让合同可以约定让与人和受让人实施专利或者使用技术秘密的范围,但不得限制技术竞争和技术发展。
4.The transferee under a technology transfer contract shall , to the prescribed extent and within the prescribed period , abide by its confidentiality obligations in respect of the non - public and secret portion of the technology provided by the transferor
第三百五十条技术转让合同的受让人应当按照约定的范围和期限,对让与人提供的技术中尚未公开的秘密部分,承担保密义务。
5.The transferor under a technology transfer contract shall warrant that it is the lawful owner of the technology provided , and shall warrant that the technology provided is complete , free from error , effective , and capable of achieving the prescribed goals
第三百四十九条技术转让合同的让与人应当保证自己是所提供的技术的合法拥有者,并保证所提供的技术完整、无误、有效,能够达到约定的目标。
6.Article 14 the license contract for use of a trademark or a business name , technology transfer contract , management contract and service contract signed by a foreign - funded commercial enterprise , and other legal documents shall be deemed as the attachment of the contract ( for a foreign - funded commercial enterprises , it shall be deemed as the attachment of the articles of association ) and be submitted along with all the other documents
第十四条外商投资商业企业签订的商标、商号使用许可合同、技术转让合同、管理合同、服务合同等法律文件,应作为合同附件(外资商业企业应作为章程附件)一并报送。
Similar Words:
"technology trade software" English translation, "technology trandsfer" English translation, "technology transfer" English translation, "technology transfer agreement" English translation, "technology transfer and cooperation" English translation, "technology transfer fee" English translation, "technology transfer fees" English translation, "technology transfer initiatives" English translation, "technology transfer patents" English translation, "technology transfer service" English translation